Подмастерье смерти, жизни вальс жесток
by
on 17.05.2014 at 15:44 (1337 Просмотров)
Поэтика смерти, что походит на первую колыбельную. Слышатся кельтские, языческие и христианские мотивы. Давно я не черпала столько сладости в своей профессии:
Подмастерье смерти, забери моё зрение
Пусть это будет исчезновение.
Повергни наземь, раздроби главу.
Подмастерье смерти, позволь я умру.
Подмастерье смерти, просьбам - внимай
Отреши от скорби, боли - исцеляй.
Открывай-ка врата, ведь пришёл мой срок !
Подмастерье смерти, жизни вальс жесток.
Подмастерье смерти, забери моё зрение
Заключи в плоть,
жалкую и ветхую.
Годы для смертных - приобретение.
Веди меня прочь! туда, в темноту;
Создатель души, позволь я умру.
Оригинал: Sopor Aeternus & The Ensemble of Shadows - Saltatio Crudelitatis
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
An diesem Ort kann ich nicht sein,
Strecke mich nieder, zerschlage mein Haupt.
Meister des Mordes, schenke mir den Tod.
Meister des Mordes, erhore mein Flehen,
Beende die Leiden, nimm den Schmerz von mir.
Offne die Tore, es ist fur mich Zeit,
Meister des Mordes, dieser Tanz ist Grausamkeit.
Meister des Mordes, nimm meine Augen,
Gefangen im Fleische, erbarmlich und alt.
Fuhre mich fort in die Dunkelheit,
Vater meiner Seele, diese Tanz ist Grausamkeit.
Vater meiner Seele, reiss mich in den Tod...