Я всё же решил не лениться и перевести заметку _Dr. Jill Squyres_ целиком, она того стоит. Я не считаю, что это полностью про меня, но некоторые параллели присутствуют, и я стал лучше понимать пограничников. Термины, обрамлённые “_”, кликабельны. И извиняюсь за мой русский, я не профессиональный переводчик. Вроде читаешь и понятно, а по-русски сказать тяжело)
Диснеевский мультфильм “Frozen”: Эльза как пример для изучения Пограничного Расстройства Личности
“Не дай им войти. Скрывай, запри все чувства на замок. Не дай им узнать. Выпусти это наружу. Развернись и хлопни дверью. Пусть бушует шторм, холод никогда не беспокоил меня”. ~ Let It Go, из мультфильма Frozen.
Я всегда любила диснеевские мультфильмы. Я не могу посчитать, сколько раз я сидела с моими детьми, смотря бесконечные повторы Русалочки, Красавицы и Чудовища и Короля Льва. Так что когда Frozen вышел, я страстно возжелала посмотреть его. Однако, Frozen затронул меня так, как никакой другой диснеевский мультфильм раньше не трогал. Мультфильм исследует очень много глубоких психологических проблем, имеющих отношение к чувству _идентичности_, к социальным ролям, к неподчинению, к отвержению, к ощущению отличности от других, к попыткам быть нормальным, к принятию себя, к эмоциональной регуляции, к ранимости и к межличностным взаимоотношениям. Это могло бы объяснить, почему он вызывает такой сильный резонанс у многих подростков и юных взрослых, хотя это не удавалось другим диснеевским мультфильмам. Мой 22-летний сын любит этот мультфильм, и даже видео на ютьюбе показывает нам группу юных моряков, поющих вместе песню из мультфильма.
продолжение следует